1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:47,200 --> 00:00:54,040
THE CHILDREN FROM SILVER STREET
TAKE UP THE FIGHT

4
00:01:32,720 --> 00:01:36,400
- Good plan.
- We must have triggered an alarm.

5
00:01:36,560 --> 00:01:41,760
Yes. And now he's checking upstairs.
What do we do?

6
00:01:41,920 --> 00:01:44,920
You have to distract him.

7
00:01:45,080 --> 00:01:49,800
So I can sneak in and interrupt
the connection to the cameras.

8
00:01:49,960 --> 00:01:53,080
What do you want me to do?

9
00:01:59,040 --> 00:02:01,440
I have a plan.

10
00:02:09,360 --> 00:02:13,360
-What's going on, James Bond?
- It's coming now.

11
00:02:28,400 --> 00:02:30,440
Come on, Tristan.

12
00:02:52,040 --> 00:02:53,840
Come again.

13
00:03:54,920 --> 00:03:58,000
Okay. You might be wondering-

14
00:03:58,160 --> 00:04:02,080
-why we sabotage
our grandfather's factory.

15
00:04:02,240 --> 00:04:05,200
So I'm going to rewind a bit.

16
00:04:05,360 --> 00:04:08,640
We moved home
to Nelly and Brian.

17
00:04:08,800 --> 00:04:12,840
Here we have it as good as it gets.
We snuggle-

18
00:04:13,000 --> 00:04:17,320
-play games, go to the cinema
and eats Nelly's buns.

19
00:04:17,480 --> 00:04:23,680
We have become completely ordinary children
without municipal trolls and dumpsters.

20
00:04:25,120 --> 00:04:29,320
You can almost say
that we have become a real family.

21
00:04:29,480 --> 00:04:32,240
But I forgot to tell you
who we are.

22
00:04:32,400 --> 00:04:37,480
My little brother, Kirk, is reading
still thick books of laws.

23
00:04:37,640 --> 00:04:42,560
My little sister Petra loves
still flowers and animals.

24
00:04:42,720 --> 00:04:46,640
Miss Nelly is world champion at
good mood-

25
00:04:46,800 --> 00:04:50,279
-and get gray days
to feel like summer days.

26
00:04:50,440 --> 00:04:54,800
That's Tristan,
the best big brother in the world.

27
00:04:54,960 --> 00:05:00,400
Brian is married to Nelly and is
the kindest man in the world.

28
00:05:00,560 --> 00:05:05,480
My name is Katinka, I am 12 years old
and good at solving problems-

29
00:05:05,640 --> 00:05:10,000
-and on making up stories.
That's why I'm going to be a writer.

30
00:05:10,160 --> 00:05:13,960
Now we live on Martinsvej
with Brian's mother Gerda-

31
00:05:14,120 --> 00:05:17,839
-and it's the best place
on the whole earth.

32
00:05:18,000 --> 00:05:20,960
Now we do. Merry Christmas!

33
00:05:21,120 --> 00:05:26,680
But our names must not be on it
the mailbox. We can't live here.

34
00:05:26,839 --> 00:05:31,560
But we can keep secrets.
Because we are the children from Silvergatan.

35
00:05:31,720 --> 00:05:37,120
That one is my grandparents'
lawyer, Ludwig Bøg.

36
00:05:37,279 --> 00:05:43,520
Soon he rings the doorbell.
That's a good place to start.

37
00:05:43,680 --> 00:05:45,880
Congratulations.

38
00:05:46,040 --> 00:05:50,600
-Who could it be on a Sunday?
- It's probably the municipal troll.

39
00:05:50,760 --> 00:05:54,760
- Maybe we should hide.
- She doesn't know we live here.

40
00:05:54,920 --> 00:05:58,320
No, it was for fun.

41
00:05:58,480 --> 00:06:02,480
Hide, hurry!
Quickly! Away! Fast, now!

42
00:06:03,640 --> 00:06:07,680
Dry your feet on the carpet.
Come in.

43
00:06:07,839 --> 00:06:10,040
Well...

44
00:06:10,200 --> 00:06:14,240
-This is a lawyer...?
- Gay.

45
00:06:14,400 --> 00:06:17,160
-Hello!
-Ludwig Bøg.

46
00:06:17,320 --> 00:06:21,680
-He's looking for some kids?
-No, have you lost yours?

47
00:06:21,839 --> 00:06:26,480
It is Karl and Elisabeth Karlsberg's
grandchildren i am looking for.

48
00:06:26,640 --> 00:06:30,720
Yes, so terrible. We don't know them.

49
00:06:30,880 --> 00:06:33,960
I've been looking for them for a long time-

50
00:06:34,120 --> 00:06:39,480
-and it turns out, funnily enough,
that all tracks lead here.

51
00:06:39,640 --> 00:06:42,680
-Here?
- Right here.

52
00:06:42,839 --> 00:06:45,080
Very strange.

53
00:06:46,839 --> 00:06:52,080
Yes, may I sit down for a moment?
I'd be happy to do that, thanks.

54
00:06:56,360 --> 00:07:00,160
I've been sitting all day.
I prefer to stand.

55
00:07:02,160 --> 00:07:04,160
What tracks are those?

56
00:07:04,320 --> 00:07:07,320
Karl Karlsberg, who is my boss-

57
00:07:07,480 --> 00:07:12,680
-know a certain Leon,
who has a pub on Silvergatan.

58
00:07:12,840 --> 00:07:17,520
You remember Leon, right?
Copenhagen's best bartender.

59
00:07:17,680 --> 00:07:20,800
Yes. It is closed.

60
00:07:20,960 --> 00:07:24,920
Leon loves to talk
and always wants to help.

61
00:07:25,080 --> 00:07:28,880
I understand that you know them
the four children at Silvergatan 104?

62
00:07:29,040 --> 00:07:33,560
And Leon sometimes has a hard time
to keep secrets.

63
00:07:33,720 --> 00:07:38,760
Yeah, those kids? They have moved.
I saw them go in a wine rubber car.

64
00:07:38,920 --> 00:07:43,240
- Then I say no more.
-A wine rubber car you say?

65
00:07:43,400 --> 00:07:45,640
Wine rubber car.

66
00:07:48,160 --> 00:07:52,520
There are two of these in Copenhagen.
One is a taxi in Vanløse-

67
00:07:52,680 --> 00:07:56,720
-and the other belongs here,
and standing here outside.

68
00:07:56,880 --> 00:08:01,520
The children were not in Vanløse.
So before I contact the police-

69
00:08:01,680 --> 00:08:05,280
- I want to ask if you know
where the children can be.

70
00:08:05,440 --> 00:08:09,640
-The police, you say?
-Yes, it is serious.

71
00:08:09,800 --> 00:08:12,800
It could be about kidnapping.

72
00:08:12,960 --> 00:08:17,480
If you haven't
a completely different explanation.

73
00:08:24,960 --> 00:08:27,440
It was violent.

74
00:08:27,600 --> 00:08:29,800
Oh, the pollen.

75
00:08:36,760 --> 00:08:41,280
Should I call the police now?

76
00:08:41,440 --> 00:08:43,840
No.

77
00:08:48,000 --> 00:08:52,200
There you were. Hello to you.

78
00:08:52,360 --> 00:08:56,840
Hello! I assume
that your surname is Karlsberg.

79
00:08:57,000 --> 00:09:01,840
You have a pair of grandparents
who would very much like to meet you.

80
00:09:02,000 --> 00:09:04,640
You should know that.

81
00:09:06,120 --> 00:09:11,320
- We want to meet them too.
- Shall we say Thursday at 6 p.m.?

82
00:09:11,480 --> 00:09:17,320
Can't we invite them
for dinner here, where the children are safe?

83
00:09:17,480 --> 00:09:20,240
Excellent. We say so.

84
00:09:27,040 --> 00:09:30,720
-Why did you say that?
- Because this is shady.

85
00:09:30,880 --> 00:09:34,720
Our name doesn't even get
stand on the mailbox.

86
00:09:34,880 --> 00:09:38,960
Grandma and Grandpa can decide
that we should live with them.

87
00:09:39,120 --> 00:09:43,920
- I don't want to live with them.
- I can't change the law.

88
00:09:44,080 --> 00:09:49,679
- Wasn't that what you meant?
-Calm down, you two. Speak properly.

89
00:09:51,040 --> 00:09:55,760
Do you think grandma and grandpa
can the municipal troll take us?

90
00:09:55,920 --> 00:09:59,160
No, Peanut.
I just think they want to see us.

91
00:09:59,320 --> 00:10:03,160
-Are you sure?
-Yes, are you sure?

92
00:10:08,800 --> 00:10:11,960
I'm sure.
It's nothing to be afraid of.

93
00:10:12,120 --> 00:10:16,480
You should only be afraid of
if I tickle you to sleep.

94
00:10:16,640 --> 00:10:19,679
- Good night, Captain.
- Good night, Captain.

95
00:10:20,920 --> 00:10:23,800
Sleep well now, okay?

96
00:10:32,000 --> 00:10:35,679
Can't Nelly and Brian
just adopt us?

97
00:10:35,840 --> 00:10:39,360
No.
They are not our real family.

98
00:10:39,520 --> 00:10:43,840
- Yes, in the heart.
- There is nothing about hearts in the law.

99
00:10:44,000 --> 00:10:46,920
I remember
grandma and grandpa's castle.

100
00:10:47,080 --> 00:10:51,400
It's a nice old building,
with a moat around.

101
00:10:51,559 --> 00:10:56,160
And then there is a huge forest
full of strawberries-

102
00:10:56,320 --> 00:11:00,679
-and blackberries and raspberries
and every kind of berry you can think of.

103
00:11:00,840 --> 00:11:04,960
Once I ate so many blackberries
that I got a stomach ache.

104
00:11:06,480 --> 00:11:12,080
-I loved it.
- I would probably like it too.

105
00:11:12,240 --> 00:11:16,120
Don't you remember what mom
told about grandpa?

106
00:11:16,280 --> 00:11:19,200
- Maybe he's not that stupid.
-Yes.

107
00:11:19,360 --> 00:11:23,600
How else could one be
so estranged from his own child?

108
00:11:25,559 --> 00:11:28,120
Good night.

109
00:11:29,960 --> 00:11:34,120
Yes, I actually think so
that we should sleep now.

110
00:11:34,280 --> 00:11:36,400
Sleep well, my friend.

111
00:11:40,080 --> 00:11:44,120
-When is Thursday?
-That's it today, my friend.

112
00:11:44,280 --> 00:11:48,880
It's just a dinner.
It's nothing to be afraid of.

113
00:11:49,040 --> 00:11:51,960
- It could be nice.
-Absolutely.

114
00:11:52,120 --> 00:11:54,960
- Relax, Kirk.
-What then?

115
00:11:57,280 --> 00:12:02,520
So it happened that grandmother
and grandfather would come for dinner.

116
00:12:02,679 --> 00:12:07,960
We were tense and nervous.
Nelly prepared for days.

117
00:12:08,120 --> 00:12:14,040
Everything would be perfect
when we would have such distinguished guests.

118
00:12:14,200 --> 00:12:21,000
I think Nelly wanted to show them
how good parents he and Brian are.

119
00:12:21,160 --> 00:12:24,520
-Hey, Nelly!
-Welcome home!

120
00:12:26,040 --> 00:12:31,800
-Have you bought the whole deal?
-Yes. Nothing should be missing.

121
00:12:31,960 --> 00:12:37,080
-Are you sure they eat meat?
-Rich people always eat meat.

122
00:12:37,240 --> 00:12:40,520
-Hello!
- We go through everything again.

123
00:12:40,679 --> 00:12:43,920
-Everything is so nice.
-Everything has to be perfect.

124
00:12:44,080 --> 00:12:47,040
They are very nice people.

125
00:12:47,200 --> 00:12:50,720
The starter is canapés.
We take that in the living room.

126
00:12:50,880 --> 00:12:54,840
We can talk a little about medieval jars.

127
00:12:55,000 --> 00:12:58,200
If...if what then?

128
00:12:58,360 --> 00:13:00,559
Medieval jars.

129
00:13:00,720 --> 00:13:04,679
-Medieval citizen, then?
-Medieval jars.

130
00:13:04,840 --> 00:13:10,080
- We move on. Sorry.
- The rich prefer to talk about themselves.

131
00:13:10,240 --> 00:13:14,480
They know an incredible amount
about medieval...jars.

132
00:13:14,640 --> 00:13:19,720
-Of course.
-They like ancient times a lot.

133
00:13:19,880 --> 00:13:24,480
After that we move on to the leg of lamb.
We eat that at the dining table.

134
00:13:24,640 --> 00:13:30,000
And here you come in, Tristan.
You are responsible for fries and sauce.

135
00:13:30,160 --> 00:13:33,559
- Also the sauce?
- The sauce?

136
00:13:33,720 --> 00:13:37,679
- Aren't french fries potatoes?
-Yes.

137
00:13:37,840 --> 00:13:43,280
-Why do we call it French fries?
- Because it's the right name.

138
00:13:43,440 --> 00:13:50,160
-We have always said potatoes.
- But we don't do that anymore.

139
00:13:50,320 --> 00:13:54,320
- Only the mob says potatoes.
-What is the "mob"?

140
00:13:54,480 --> 00:13:57,559
Mobs are people without education.

141
00:13:57,720 --> 00:14:03,200
There are those who say
"potatoes", "mob" and "cans"...

142
00:14:03,360 --> 00:14:07,320
-Ouch! Get up and change clothes.
-Get out of my kitchen!

143
00:14:07,480 --> 00:14:10,800
-Everyone! Out!
-Potato cans!

144
00:14:15,960 --> 00:14:17,960
Oh god!

145
00:14:21,280 --> 00:14:26,320
When grandma and grandpa called
we were crazy nervous.

146
00:14:26,480 --> 00:14:31,280
I don't know if it was
fear or excitement.

147
00:14:31,440 --> 00:14:35,720
But something in me also saw
looking forward to meeting them.

148
00:14:51,480 --> 00:14:54,200
They didn't look that bad.

149
00:14:54,360 --> 00:14:56,160
Hello!

150
00:14:56,320 --> 00:15:00,720
For a brief moment I thought
that it could be nice.

151
00:15:00,880 --> 00:15:05,600
My name is Niels,
but everyone calls me Miss Nelly.

152
00:15:05,760 --> 00:15:07,760
Go ahead.

153
00:15:12,040 --> 00:15:14,880
-Yes, sit down.
-Thanks.

154
00:15:17,640 --> 00:15:21,480
Yes, we start with a Mont Blanc.

155
00:15:21,640 --> 00:15:24,800
It's a chablis from 23.

156
00:15:24,960 --> 00:15:29,880
You will notice that it has
notes of citrus and flowers.

157
00:15:31,280 --> 00:15:35,120
-Gavnø Castle was built in 1205.
- Yeah.

158
00:15:38,480 --> 00:15:42,280
There you go, Mrs. Karlsberg. So.

159
00:15:45,240 --> 00:15:50,480
Mette Rosenkrantz built
the main building at Vallø Castle.

160
00:15:52,640 --> 00:15:55,400
-Yes.
-Yes.

161
00:15:57,400 --> 00:16:03,520
Thank you so much for the nice box.
I love the Karlsberg marzipan. Yum.

162
00:16:03,680 --> 00:16:09,560
WE can take it to coffee. First shall
we have tuna mousse canapés.

163
00:16:09,720 --> 00:16:15,240
And later we take the main course,
and we'll take it... Whoops!

164
00:16:16,600 --> 00:16:21,400
- There is no danger, my friend.
-Sorry, I'm so clumsy.

165
00:16:21,560 --> 00:16:25,800
That was really kind of you
to bring as a gift.

166
00:16:25,960 --> 00:16:31,200
Very nice and generous.
Can you help me in the kitchen?

167
00:16:31,360 --> 00:16:34,160
Katinka and me
will look to the meat.

168
00:16:34,320 --> 00:16:39,440
You can have a good time and maybe
talk about medieval jars.

169
00:16:43,040 --> 00:16:46,200
No, we don't need to talk about that.

170
00:16:48,560 --> 00:16:52,040
-What is happening?
- I'm just so nervous.

171
00:16:52,200 --> 00:16:57,600
- I want them to think...
-Nelly? It's okay.

172
00:16:57,760 --> 00:17:01,480
They must think
that we are good people.

173
00:17:01,640 --> 00:17:07,000
Just think how evil they are.
Then it's over.

174
00:17:07,160 --> 00:17:09,640
Thanks, friend.

175
00:17:09,800 --> 00:17:12,880
- Now we do this.
-Yes.

176
00:17:13,040 --> 00:17:15,400
Then there are canapés.

177
00:17:17,320 --> 00:17:23,119
I've only had one friend before,
but it was at our old school.

178
00:17:23,280 --> 00:17:28,600
-Have you started at a new school?
-Yes. The municipal troll was after us.

179
00:17:28,760 --> 00:17:31,880
-Excuse?
- No, but isn't it...

180
00:17:32,040 --> 00:17:34,440
...tuna mousse canapés!

181
00:17:34,600 --> 00:17:36,960
No!

182
00:17:41,600 --> 00:17:45,240
No, but!
A fish that can fly. Huh?

183
00:17:45,400 --> 00:17:48,640
I have to taste one.

184
00:17:48,800 --> 00:17:54,160
I'll take some away from here.
That was terribly clumsy of me.

185
00:17:54,320 --> 00:17:58,280
-A tuna mousse canapé?
- No thanks, I've had enough.

186
00:17:58,440 --> 00:18:02,880
- I'll help a little here.
- Thanks, I can handle it myself.

187
00:18:03,040 --> 00:18:07,880
-You have tuna mousse on your head.
- Karl can handle that himself.

188
00:18:08,040 --> 00:18:12,960
Thank you, thank you. That's enough.
Thank you. Thank you, thank you.

189
00:18:14,400 --> 00:18:17,760
-They are really good.
-Yes.

190
00:18:17,920 --> 00:18:21,960
-Would you like another one, maybe?
-No, thanks.

191
00:18:22,119 --> 00:18:27,200
-Know that I am your mother's mother?
-Yes, but you look like a great-grandmother.

192
00:18:27,359 --> 00:18:31,960
-Peanuts. You don't say that.
-Sorry.

193
00:18:32,119 --> 00:18:37,359
I have read about your castle
and your marzipan factory.

194
00:18:37,520 --> 00:18:43,960
-How does it work?
-Yes it does... It works perfectly.

195
00:18:44,119 --> 00:18:49,720
The marzipan factory is up and running
16 hours a day, all year round.

196
00:18:49,880 --> 00:18:55,600
It is the heart and soul of the castle.
The factory pays for everything.

197
00:18:55,760 --> 00:19:00,320
It makes the castle go round
like a well-oiled machine.

198
00:19:00,480 --> 00:19:03,720
You seem like a sensible young man.

199
00:19:03,880 --> 00:19:06,160
Yes, he is incredibly wise.

200
00:19:06,320 --> 00:19:09,840
How did you meet Miss Nelly and Brian?

201
00:19:10,000 --> 00:19:15,280
We were looking for a house
and it was Nelly who got the job.

202
00:19:15,440 --> 00:19:20,800
- I was.
-Yes, and then we got a new family.

203
00:19:20,960 --> 00:19:24,600
Lord my god.
Those two are not your family.

204
00:19:24,760 --> 00:19:29,080
-Charles!
- No, Ella. These are our grandchildren.

205
00:19:29,240 --> 00:19:33,400
We are their family
and they will live with us.

206
00:19:33,560 --> 00:19:37,640
What is this for
strange spectacle?

207
00:19:37,800 --> 00:19:43,440
Those two men are out
after stealing our grandchildren.

208
00:19:43,600 --> 00:19:47,040
We stop there, Karl.

209
00:19:47,200 --> 00:19:51,880
- We're going home now, Karl. Come on.
- We're going to take the children with us.

210
00:19:52,040 --> 00:19:56,080
Thanks for letting us come.
It was nice to meet.

211
00:19:56,240 --> 00:19:58,920
Come on, Karl.

212
00:20:04,720 --> 00:20:07,119
So, yes.

213
00:20:07,280 --> 00:20:10,280
It will probably be alright.

214
00:20:10,440 --> 00:20:13,880
You must not lose hope.
Or what, kids?

215
00:20:18,440 --> 00:20:21,440
God, the meat! No!

216
00:20:21,600 --> 00:20:24,840
No! Oh no!

217
00:20:25,000 --> 00:20:29,040
I suggest we order pizza.

218
00:20:30,680 --> 00:20:33,560
We open some windows.

219
00:20:37,800 --> 00:20:40,080
You almost succeeded.

220
00:20:49,040 --> 00:20:53,880
The days after the visit
was the calm before the storm.

221
00:20:54,040 --> 00:20:58,160
It means
that first there is peace and quiet

222
00:20:58,320 --> 00:21:01,840
-and then comes worry and concern.

223
00:21:29,160 --> 00:21:31,200
Tristan?

224
00:21:31,359 --> 00:21:34,440
The municipal troll. She is in the school yard.

225
00:21:38,920 --> 00:21:41,359
-Nelly?
-Owls in the bog!

226
00:21:41,520 --> 00:21:44,320
-I'm up here!
-Owls in the bog!

227
00:21:45,760 --> 00:21:49,920
Nelly, we saw the municipal troll on shoes...

228
00:21:57,760 --> 00:22:00,240
Good day, good day, children.

229
00:22:02,359 --> 00:22:05,560
Betina Mortensen,
do you want to come with me?

230
00:22:05,720 --> 00:22:09,640
I would like to speak to the children here.
May I sit down?

231
00:22:09,800 --> 00:22:13,480
-Here? Yes, of course.
-Yes...

232
00:22:13,640 --> 00:22:17,800
- Where is Brian somewhere?
- He's on his way.

233
00:22:19,080 --> 00:22:21,480
Who sleeps in the closet?

234
00:22:25,040 --> 00:22:29,000
Okay. Do the others sleep in the same bed?

235
00:22:29,160 --> 00:22:33,880
I sleep in the hammock.
I can show you…

236
00:22:35,720 --> 00:22:38,560
Yes, yes.

237
00:22:38,720 --> 00:22:41,000
- That was smart.
-Yes.

238
00:22:42,119 --> 00:22:46,320
-Nelly? Kids?
-Brian? Baby, we're up here!

239
00:22:47,640 --> 00:22:52,200
It's nice to see that there is
enough room for all children.

240
00:22:52,359 --> 00:22:58,800
Hello. Yes, there is plenty of space
to four lovely children here.

241
00:22:58,960 --> 00:23:02,160
We have had a good time
the social authorities.

242
00:23:02,320 --> 00:23:08,200
We have been contacted by
your grandma and grandpa's lawyer-

243
00:23:08,359 --> 00:23:13,400
- who tell you that they would like to
that you should come and live with them.

244
00:23:16,400 --> 00:23:19,040
Surely the children have to decide for themselves?

245
00:23:19,200 --> 00:23:24,640
No. Children under 18 who do not have
some parents are the responsibility of the state.

246
00:23:32,800 --> 00:23:38,280
I remember what I have
seen and heard today. Spit out.

247
00:23:40,400 --> 00:23:42,840
Nelly, spit it out.

248
00:23:43,000 --> 00:23:45,680
Out with it. A thousand thanks.

249
00:23:45,840 --> 00:23:51,160
Can't you see that kids
feel better by living here?

250
00:23:51,320 --> 00:23:55,000
Can't we stay here?
at Nelly and Brian's-

251
00:23:55,160 --> 00:23:59,040
-if we promise to be kind? Please?

252
00:23:59,200 --> 00:24:04,680
- Can't we?
- We have a very good time here.

253
00:24:04,840 --> 00:24:10,359
- Can't they?
- I see you are doing well here.

254
00:24:10,520 --> 00:24:16,520
If I decided, you would get it,
but it's not me who decides.

255
00:24:16,680 --> 00:24:20,280
The decision is made in family law-

256
00:24:20,440 --> 00:24:25,760
-in a children's conversation like your grandmother
and grandfather will also be involved.

257
00:24:25,920 --> 00:24:30,280
That was it. Take care of each other.

258
00:24:30,440 --> 00:24:34,960
You're not that dangerous
in reality. You are kind.

259
00:24:42,040 --> 00:24:46,680
Okay. Now I have to do something
which I absolutely must not do.

260
00:24:46,840 --> 00:24:49,920
But now I tell you-

261
00:24:50,080 --> 00:24:55,520
-that the meeting in family law
takes place already on Monday at ten o'clock.

262
00:24:55,680 --> 00:25:00,560
It does not give you
especially a lot of time to prepare yourselves.

263
00:25:00,720 --> 00:25:05,320
Are you sure it's here?
on Martinsvej you want to live?

264
00:25:05,480 --> 00:25:08,359
-Yes.
-Okay.

265
00:25:08,520 --> 00:25:13,080
Now I think so
that I would like to have a cup of coffee.

266
00:25:13,240 --> 00:25:17,440
-Do you want milk?
-Cream, please.

267
00:25:17,600 --> 00:25:23,359
There are three things you should think about
before the meeting on Monday. Number one:

268
00:25:23,520 --> 00:25:26,760
YOU must be freshly washed
and wear nice clothes.

269
00:25:26,920 --> 00:25:32,880
Two: Bring documentation that
shows your connection to each other.

270
00:25:33,040 --> 00:25:37,480
Three: Your strongest card is
the new law, the children's law-

271
00:25:37,640 --> 00:25:40,520
-paragraph 95, paragraph 2.

272
00:25:43,960 --> 00:25:48,359
In the courtroom, grandmother gave
and grandpa's lawyer really everything.

273
00:25:48,520 --> 00:25:52,000
He rambled on for ages
about reasons for-

274
00:25:52,160 --> 00:25:57,000
- that we would have a lot of fun
better with our grandparents-

275
00:25:57,160 --> 00:26:00,920
- than at Nelly and Brian's,
who were not our family.

276
00:26:01,080 --> 00:26:04,880
Not just because it is
the most natural.

277
00:26:05,040 --> 00:26:07,840
No. They are financially well off-

278
00:26:08,000 --> 00:26:12,720
-and therefore able
to give the children everything they need.

279
00:26:12,880 --> 00:26:18,119
And most importantly, they will come
to live with their biological family.

280
00:26:23,359 --> 00:26:25,359
Thanks.

281
00:26:29,280 --> 00:26:31,920
-Miss Nelly?
-Yes.

282
00:26:36,760 --> 00:26:39,119
My husband and I...

283
00:26:40,920 --> 00:26:44,560
We met the kids at one point.

284
00:26:44,720 --> 00:26:47,680
They don't belong to us.

285
00:26:47,840 --> 00:26:50,560
We don't have a castle either.

286
00:26:50,720 --> 00:26:53,560
But we have a loving home.

287
00:26:55,560 --> 00:26:57,560
And we love them.

288
00:26:57,720 --> 00:27:02,640
We love these amazing kids
very, very much.

289
00:27:11,640 --> 00:27:14,760
We love them
very, very much.

290
00:27:24,920 --> 00:27:27,000
It's okay.

291
00:27:46,359 --> 00:27:51,880
In the new Children's Act from 1
January 2024, section 95, paragraph 2-

292
00:27:52,040 --> 00:27:56,400
- it says that the children's opinion
shall be provided-

293
00:27:56,560 --> 00:28:02,080
- and is obtained continuously in conversations
before a decisive decision...

294
00:28:15,800 --> 00:28:19,119
What I'm trying to say is-

295
00:28:19,280 --> 00:28:23,760
- that the children should be heard
and be allowed to have opinions in their own matter-

296
00:28:23,920 --> 00:28:28,520
- and that must be taken into account
what we as children want.

297
00:28:31,520 --> 00:28:36,359
The only thing we want is to get
stay with Nelly and Brian.

298
00:28:36,520 --> 00:28:41,560
I know the law says you can't
get to choose their own family.

299
00:28:41,720 --> 00:28:47,160
But this time…
This time the law is wrong.

300
00:28:47,320 --> 00:28:52,520
We have chosen Nelly and Brian to
they are the kindest people we have met.

301
00:28:52,680 --> 00:28:57,640
And because they really are
the best parents in the world.

302
00:28:59,720 --> 00:29:01,320
Oh.

303
00:29:02,920 --> 00:29:04,840
Yes.

304
00:29:06,120 --> 00:29:09,800
I agree with
everything my brother has said.

305
00:29:09,960 --> 00:29:12,080
- I do that too.
- Me too.

306
00:29:12,240 --> 00:29:15,520
- I do that too.
-And so do I.

307
00:29:36,320 --> 00:29:39,480
That afternoon was
the best ever.

308
00:29:39,640 --> 00:29:44,640
Even if it would take time before
the decision came, we went to Tivoli.

309
00:29:44,800 --> 00:29:50,600
We were sure that Kirk's speech
had taken them by storm.

310
00:30:17,080 --> 00:30:19,720
Who's coming? Who's coming?

311
00:30:19,880 --> 00:30:24,040
Hi, Betina. Come in.
We just got home.

312
00:30:25,440 --> 00:30:28,920
You may already have
good news with you?

313
00:30:31,280 --> 00:30:33,840
Unfortunately.

314
00:30:34,000 --> 00:30:38,200
The children must be ready for departure
tomorrow at 2 p.m.

315
00:30:38,360 --> 00:30:42,120
-Huh?
-Is there nothing we can do?

316
00:30:42,280 --> 00:30:48,560
No. The court has decided that the children
will live with his grandparents-

317
00:30:48,720 --> 00:30:54,000
- until the case is settled.
You are not their real family.

318
00:30:54,160 --> 00:31:00,120
- We are certainly their family!
-Yes, but not in the eyes of the law.

319
00:31:00,280 --> 00:31:05,240
Can't we keep them?
over Christmas, just?

320
00:31:07,160 --> 00:31:11,680
Unfortunately. But it's still better
than the alternative, right?

321
00:31:11,840 --> 00:31:15,120
- The alternative?
-Yes, orphanage.

322
00:31:18,400 --> 00:31:21,640
Children without parents
ends up in an orphanage.

323
00:31:21,800 --> 00:31:25,960
Wait. Peanuts? Peanut, the friend?

324
00:31:26,120 --> 00:31:28,760
Peanut! Little friend.

325
00:31:28,920 --> 00:31:35,480
The children are lucky to have
grandparents who want them.

326
00:31:35,640 --> 00:31:38,600
I'm sorry. Excuse.

327
00:31:38,760 --> 00:31:41,320
Merry Christmas.

328
00:31:46,840 --> 00:31:52,720
I didn't understand anything. It was
probably none of us did.

329
00:31:52,880 --> 00:31:56,320
The atmosphere was heavy
that afternoon-

330
00:31:56,480 --> 00:32:00,560
-when we were going to pack
and head to the castle.

331
00:32:00,720 --> 00:32:05,520
Petra had become mute
and sat in the laundry basket-

332
00:32:05,680 --> 00:32:08,600
-without saying a single word.

333
00:32:08,760 --> 00:32:12,840
I thought I would
my grandparents life so hard-

334
00:32:13,000 --> 00:32:15,920
- that they would send us home again.

335
00:32:16,080 --> 00:32:19,560
-What do you mean?
-What I say.

336
00:32:19,720 --> 00:32:22,800
-I have a plan.
-Do you have a plan?

337
00:32:22,960 --> 00:32:27,320
You heard grandpa tell about
that damn marzipan factory.

338
00:32:27,480 --> 00:32:31,800
"The factory is the heart of the castle."

339
00:32:31,960 --> 00:32:34,400
The factory pays for everything.

340
00:32:34,560 --> 00:32:38,800
Without the factory
there is no castle we can live in.

341
00:32:38,960 --> 00:32:42,600
I call the operation
"War and Chaos".

342
00:32:42,760 --> 00:32:46,680
That sounds dangerous.
What are you going to do?

343
00:32:48,000 --> 00:32:50,520
I'm going to blow up the factory.

344
00:32:50,680 --> 00:32:56,880
Then grandpa will
send us back to Martinsvej.

345
00:32:57,040 --> 00:33:01,760
-Kids, it's time.
-You're crazy.

346
00:33:12,040 --> 00:33:15,280
Are you okay, friend?

347
00:33:15,440 --> 00:33:17,440
Good, my friend.

348
00:33:23,720 --> 00:33:26,480
There you go, kids.

349
00:33:27,960 --> 00:33:31,440
I have packed
a little good for the ride.

350
00:33:34,720 --> 00:33:37,840
I love you guys. See you.

351
00:33:40,720 --> 00:33:42,720
So yeah, Peanut.

352
00:33:45,400 --> 00:33:47,000
So yes.

353
00:33:47,160 --> 00:33:50,400
In with you, friend.

354
00:33:50,560 --> 00:33:56,840
You have to let me go.
I promise it will be alright.

355
00:33:59,120 --> 00:34:03,400
Now is the time. Come again.

356
00:34:08,760 --> 00:34:12,320
I love you, my friend.
See you, okay?

357
00:34:14,960 --> 00:34:16,680
Bye then.

358
00:34:23,560 --> 00:34:28,360
That's how it happened
when we were torn from Nelly and Brian.

359
00:34:28,520 --> 00:34:33,760
But I had a plan though
how we could get home again.

360
00:35:01,640 --> 00:35:04,520
Welcome to Clausholm.

361
00:35:04,680 --> 00:35:08,640
This is Birthe.
Birthe keeps the whole castle clean-

362
00:35:08,800 --> 00:35:12,920
- cooks for us
and bakes the world's best buns.

363
00:35:13,080 --> 00:35:16,680
No, I think Nelly does.

364
00:35:18,360 --> 00:35:20,840
-Come on.
-Come in.

365
00:35:23,840 --> 00:35:26,960
Come, and you shall see.

366
00:35:27,120 --> 00:35:30,480
This room is furnished
in such a way-

367
00:35:30,640 --> 00:35:36,000
-that one from the big windows here
has a view of everything.

368
00:35:45,040 --> 00:35:50,840
Here you can see the whole park, and there
away is the marzipan factory.

369
00:35:52,680 --> 00:35:55,400
They have sent us home before Christmas.

370
00:35:55,560 --> 00:35:59,280
Clausholm is one of Denmark's
most beautiful baroque castle.

371
00:35:59,440 --> 00:36:04,920
- The little one has stopped talking.
- They probably just need to get used to it.

372
00:36:05,080 --> 00:36:09,920
Bøg, can you carry the bags up?
The rest comes in a moving truck.

373
00:36:10,080 --> 00:36:12,960
Now you will see your rooms.

374
00:36:30,320 --> 00:36:33,680
Tristan and Petra,
you will live in here.

375
00:36:39,560 --> 00:36:42,840
Kirk, this is your room.

376
00:36:44,000 --> 00:36:49,000
Katinka, you will live at the bottom.
I will come to you in a moment.

377
00:36:55,480 --> 00:36:59,280
-Stop! You must not go in there.
- Calm down, Karl.

378
00:37:00,719 --> 00:37:03,640
Listen now. You can be everywhere-

379
00:37:03,800 --> 00:37:07,960
-but in this room
may you never ever enter.

380
00:37:08,120 --> 00:37:11,040
Ignore it.
There are plenty of other rooms.

381
00:37:11,200 --> 00:37:13,840
We usually always sleep together.

382
00:37:14,000 --> 00:37:16,120
- All four?
-Yes.

383
00:37:16,280 --> 00:37:21,640
Then I suggest we make a bed
ate the whole gang in Katinka's room.

384
00:37:21,800 --> 00:37:26,840
Ludwig sets up a couple of beds.
Come, come with me, just.

385
00:38:16,360 --> 00:38:22,600
The castle was built in 1690 by
Grand Chancellor Conrad Count Reventlow.

386
00:38:22,760 --> 00:38:26,520
This house has received
several royal guests.

387
00:38:26,680 --> 00:38:32,480
Queen Anna Sophie lived here
the last 13 years of his life-

388
00:38:32,640 --> 00:38:35,360
-after Frederick the Fourth died.

389
00:38:35,520 --> 00:38:39,960
It might interest you
knowing that rumors go-

390
00:38:40,120 --> 00:38:45,160
- that Clausholm
is haunted by a ghost.

391
00:38:47,280 --> 00:38:51,560
-In the 18th century it is said...
- Karl.

392
00:38:52,920 --> 00:38:57,160
...that a daughter in the family
was walled-

393
00:38:57,320 --> 00:39:00,560
- because she was in love
in the castle administrator.

394
00:39:00,719 --> 00:39:03,920
We are not afraid of anything.
Not ghosts either.

395
00:39:04,080 --> 00:39:06,960
There is there
no reason to be-

396
00:39:07,120 --> 00:39:10,719
- because we have
a special tradition here.

397
00:39:10,880 --> 00:39:13,920
Every evening at a quarter past nine-

398
00:39:14,080 --> 00:39:19,080
-we play a special piece of music
to keep the ghosts away.

399
00:39:20,200 --> 00:39:25,040
And I can only say that
so far it has succeeded.

400
00:39:27,760 --> 00:39:32,040
Your mother was
nor afraid of ghosts.

401
00:39:32,200 --> 00:39:37,600
-Isn't it expensive to maintain?
-Yes. But luckily we have the factory.

402
00:39:37,760 --> 00:39:41,280
It saves everything.

403
00:39:42,760 --> 00:39:46,120
I'd love to show you around it.

404
00:39:46,280 --> 00:39:51,400
- I would very much like that.
- I want that too.

405
00:39:51,560 --> 00:39:55,880
It's really exciting
with such a nice factory.

406
00:39:57,800 --> 00:40:03,040
Oh, how lovely. We can go over there
already tomorrow morning.

407
00:40:03,200 --> 00:40:07,239
How nice that it interests you.

408
00:40:20,280 --> 00:40:24,200
-Can we eat our fill of marzipan?
-Yuk. No.

409
00:40:25,440 --> 00:40:31,480
“Grandpa, you are so good that you have
own marzipan factory."

410
00:40:31,640 --> 00:40:33,640
Katinka, stop now.

411
00:40:33,800 --> 00:40:37,160
No, I can't take it. Little traitor.

412
00:40:42,320 --> 00:40:45,520
Kirk, I think it's a ghost.

413
00:40:45,680 --> 00:40:49,800
-It looks like it has two heads.
- Katinka, stop.

414
00:40:49,960 --> 00:40:53,880
- Grandpa was right.
-Stop! She gets scared.

415
00:40:54,040 --> 00:40:58,080
- I did the best I could.
- But it didn't work.

416
00:40:58,239 --> 00:41:02,040
Now we are stuck on
this damn castle.

417
00:41:03,719 --> 00:41:07,000
Sleep well, okay?

418
00:41:25,200 --> 00:41:30,239
I understand that the ghosts
run screaming from here.

419
00:43:40,840 --> 00:43:46,080
Dear diary,
today is my dad's birthday.

420
00:43:46,239 --> 00:43:49,000
I had a surprise
to him-

421
00:43:49,160 --> 00:43:53,360
-but he would
to work as usual.

422
00:43:53,520 --> 00:43:59,000
He had already left when I did
got up, so he didn't get it.

423
00:43:59,160 --> 00:44:02,840
To dad.

424
00:44:21,560 --> 00:44:26,920
-There you are. Won't you join?
- No, I'm staying here with Petra.

425
00:44:27,080 --> 00:44:31,440
- It would be a good...
-Tristan stays here.

426
00:44:31,600 --> 00:44:33,719
Come and see for yourself.

427
00:44:39,600 --> 00:44:41,880
How nice it is.

428
00:44:42,040 --> 00:44:44,520
Is it a hot air balloon?

429
00:44:47,400 --> 00:44:52,280
Her greatest wish
is to fly.

430
00:44:54,440 --> 00:44:57,160
Can't I also join?

431
00:45:40,120 --> 00:45:43,760
It's going to be so much fun
to show you this.

432
00:45:43,920 --> 00:45:47,000
You will get to see everything
when we come in.

433
00:45:47,160 --> 00:45:50,239
Just wait until you get inside.

434
00:45:50,400 --> 00:45:53,360
-Ludwig.
- Then everything is ready.

435
00:46:00,680 --> 00:46:04,160
Welcome to
Karlsberg Marzipan factory.

436
00:46:24,880 --> 00:46:27,440
Come and see for yourself.

437
00:46:41,120 --> 00:46:44,960
The almonds come from Spain.
They are almonds of the highest quality.

438
00:46:45,120 --> 00:46:48,560
63 percent of marzipan
consists of almonds.

439
00:46:52,880 --> 00:46:57,800
This machine is the heart of the factory-

440
00:46:57,960 --> 00:47:02,880
- because here the marzipan is mixed according to
your great-grandmother's secret recipe.

441
00:47:03,040 --> 00:47:05,400
Add the almonds here.

442
00:47:07,080 --> 00:47:11,320
And at the other end
the secret ingredient is added.

443
00:47:11,480 --> 00:47:15,120
This is where the sugar comes in, as you can see.

444
00:47:15,280 --> 00:47:19,840
And through that pipe
water is added in the right amount.

445
00:47:20,000 --> 00:47:26,400
-What if the water doesn't come in?
-Then everything falls apart.

446
00:47:26,560 --> 00:47:30,440
-Where do you pack everything?
-It's over here. Come on.

447
00:47:30,600 --> 00:47:36,040
-Can I borrow the toilet?
-Yes, of course. Ludwig, can you?

448
00:47:36,200 --> 00:47:40,880
- We are waiting for you down here.
- Yes, it's the farthest from here.

449
00:48:32,520 --> 00:48:35,680
- Did you find the toilet?
-Yes.

450
00:48:36,920 --> 00:48:39,040
That's the way.

451
00:48:41,080 --> 00:48:43,560
Ludwig is in charge of security-

452
00:48:43,719 --> 00:48:47,800
-and up there he has
arranged something special.

453
00:48:47,960 --> 00:48:52,080
-What is it?
-Now we're not going to reveal everything, are we?

454
00:48:52,239 --> 00:48:56,320
No, it's absolutely true.
Come, but beware.

455
00:49:05,360 --> 00:49:07,880
ALMONDS

456
00:49:18,080 --> 00:49:20,160
Hey, hey, hey!

457
00:49:20,320 --> 00:49:26,120
Grandma wanted to make Petra happy again
and had organized a balloon ride.

458
00:49:26,280 --> 00:49:29,880
Even if grandpa
was busy she insisted on-

459
00:49:30,040 --> 00:49:34,920
-that we should do something fun
together as a family.

460
00:49:51,960 --> 00:49:55,280
-It looks like ants.
- It's ants.

461
00:50:01,000 --> 00:50:03,640
Is it great to fly?

462
00:50:05,960 --> 00:50:08,920
But you forgot your wings.

463
00:50:12,600 --> 00:50:15,480
Can't you say anything?

464
00:50:16,960 --> 00:50:22,920
Gerda said that if she got a shock
then maybe she would talk again.

465
00:50:23,080 --> 00:50:26,719
She starts talking again
when she's ready.

466
00:50:26,880 --> 00:50:31,760
There's the factory, and you're going to it
learn everything in one day.

467
00:50:31,920 --> 00:50:36,080
No, I don't need that.
I'm going to be a plumber.

468
00:50:36,239 --> 00:50:42,080
Plumber. It doesn't fit very well
in a castle and a factory.

469
00:50:43,840 --> 00:50:49,880
Maybe not. Nelly says that man
always need a plumber.

470
00:50:50,040 --> 00:50:54,800
And I won't bring anything
this castle to do.

471
00:51:17,160 --> 00:51:21,120
Why doesn't Nelly answer?
Has he already forgotten us?

472
00:51:21,280 --> 00:51:24,280
Clearly he hasn't.

473
00:51:26,880 --> 00:51:30,600
- It's mom's old room.
-How do you know that?

474
00:51:30,760 --> 00:51:34,960
- I just know that.
-Have you been in there?

475
00:51:35,120 --> 00:51:40,280
All mom's things are there.
Seriously, Tristan. All.

476
00:51:40,440 --> 00:51:44,440
- Grandpa said we couldn't.
- Grandfather is an idiot.

477
00:51:44,600 --> 00:51:47,880
-Come on.
-Katinka...

478
00:51:49,480 --> 00:51:51,480
Isn't it nice?

479
00:52:05,440 --> 00:52:08,520
Mom's diary is also available here.

480
00:52:08,680 --> 00:52:12,080
Awesome. What does it say?

481
00:52:12,239 --> 00:52:15,480
Everything possible.
There is a letter to Grandpa too.

482
00:52:15,640 --> 00:52:19,560
-What does it say?
- I don't know that.

483
00:52:19,719 --> 00:52:23,320
- It's not open.
- Open it, then.

484
00:52:23,480 --> 00:52:29,320
- It's probably not a good idea.
-Yes. I want to see what it says.

485
00:52:32,239 --> 00:52:34,760
What are you doing here?

486
00:52:34,920 --> 00:52:40,280
Didn't I say you can't?
enter this room?

487
00:52:40,440 --> 00:52:44,880
I'm not going to discuss it.
Out. Now.

488
00:52:48,960 --> 00:52:50,960
- Petra?
- Petra?

489
00:52:51,120 --> 00:52:54,880
-Peanuts?
-Petra, where are you?

490
00:52:55,040 --> 00:52:57,040
Petra?

491
00:52:58,640 --> 00:53:01,920
But then... She's not here.

492
00:53:02,080 --> 00:53:04,920
-I'm looking upstairs.
-Okay.

493
00:53:06,320 --> 00:53:08,320
Where the hell could she be?

494
00:53:09,360 --> 00:53:11,040
Petra?

495
00:53:12,160 --> 00:53:14,480
Petra?

496
00:53:14,640 --> 00:53:16,640
Petra?

497
00:54:06,120 --> 00:54:11,560
Petra? Is that you, friend?
What are you doing up here?

498
00:54:11,719 --> 00:54:16,200
Ouch! No, you can't fire me.
What are you doing up here?

499
00:54:19,920 --> 00:54:22,880
No. Ouch. what are you doing

500
00:54:23,040 --> 00:54:28,480
-Aren't you a ghost?
- No, I'm not a ghost.

501
00:54:32,280 --> 00:54:38,400
-Is it really you, Nelly?
-Yes, the friend. It really is me.

502
00:54:38,560 --> 00:54:41,880
Oh, how I've missed you.

503
00:54:43,760 --> 00:54:47,560
-And you can talk again.
-Yes, now I can.

504
00:54:47,719 --> 00:54:49,840
Are you going to live here?

505
00:54:52,400 --> 00:54:56,719
Yes. But it must be a secret.

506
00:54:57,960 --> 00:55:00,560
I promise.

507
00:55:00,719 --> 00:55:06,400
But then you have to wear pajamas and
a shirt. It's freezing cold in the wind.

508
00:55:07,560 --> 00:55:11,680
Peanut, the others know
that you are up here?

509
00:55:11,840 --> 00:55:14,560
Everyone is looking for me now.

510
00:55:14,719 --> 00:55:18,200
-You have to put on a band.
-Not now, Ella.

511
00:55:18,360 --> 00:55:22,960
Now it's time to find her
as quickly as possible.

512
00:55:23,120 --> 00:55:27,760
-Has Petra been here?
-No. I'm looking upstairs.

513
00:55:27,920 --> 00:55:30,640
I'm coming along.

514
00:55:37,640 --> 00:55:41,560
Why is he so angry all the time?

515
00:55:41,719 --> 00:55:46,239
For him is your mother's room
a holy place.

516
00:55:46,400 --> 00:55:50,920
That's where he goes when he
miss her the most.

517
00:55:52,160 --> 00:55:55,080
He loved her very much.

518
00:55:55,239 --> 00:55:59,880
He never really got over it
that they became enemies.

519
00:56:00,040 --> 00:56:04,239
Why didn't he just stay
together with her again?

520
00:56:04,400 --> 00:56:09,120
Because he is a stubborn man
who cannot admit their faults-

521
00:56:09,280 --> 00:56:12,719
-and never learned
to say sorry.

522
00:56:14,000 --> 00:56:17,000
Why didn't you do it, then?

523
00:56:20,800 --> 00:56:22,800
Yes...

524
00:56:23,920 --> 00:56:26,920
Why didn't I do anything?

525
00:56:32,840 --> 00:56:37,000
- I go out and look for Petra.
-Yes.

526
00:57:02,960 --> 00:57:04,960
Petra!

527
00:57:22,800 --> 00:57:27,280
- I found a pair of pajamas for you.
-But, how good you are, my friend.

528
00:57:27,440 --> 00:57:32,480
How nice it is. And it's striped.
Which animal is striped?

529
00:57:32,640 --> 00:57:35,240
A giraffe. No, a zebra.

530
00:57:35,400 --> 00:57:38,400
A zebra?
Then I'll play zebra tonight.

531
00:57:38,560 --> 00:57:43,000
So there.
I think I'll put it here.

532
00:57:45,560 --> 00:57:49,040
I think so
there are rats in the attic.

533
00:57:51,440 --> 00:57:53,920
Hello!

534
00:57:55,440 --> 00:58:00,000
Hello. Petra and I do a bit of cleaning here.
You can't live in all the cobwebs.

535
00:58:00,160 --> 00:58:05,280
I probably find it a bit difficult to bake
rolls for you every morning.

536
00:58:06,720 --> 00:58:10,160
-Has he had a psychosis?
-What is a psychosis?

537
00:58:10,320 --> 00:58:13,800
That's when dreams come true
to reality in the head.

538
00:58:13,960 --> 00:58:18,400
- So yes, I've had a psychosis.
- It's funny.

539
00:58:18,560 --> 00:58:23,280
-You're talking again, Peanut.
- It was Nelly who made me do it.

540
00:58:23,440 --> 00:58:25,840
But Nelly, what are you doing here?

541
00:58:26,000 --> 00:58:30,280
It's actually a funny story.
Right, Peanut?

542
00:58:39,120 --> 00:58:42,040
We have a couple more boxes in here.

543
00:59:02,120 --> 00:59:05,120
I have moved in.

544
00:59:05,280 --> 00:59:08,600
It is forbidden
to move into other people's castles.

545
00:59:08,760 --> 00:59:13,840
-If grandpa finds out...
- He doesn't. It's secret.

546
00:59:15,400 --> 00:59:20,080
I know it's wrong, Kirk.
But if no one tells-

547
00:59:20,240 --> 00:59:24,440
-I think so
that I can live up here.

548
00:59:24,600 --> 00:59:27,640
-What are you doing here?
-We were looking for Petra.

549
00:59:27,800 --> 00:59:33,800
Then you can probably take Petra down with you,
so that no one finds me.

550
00:59:33,960 --> 00:59:39,800
At least now you know I'm here.
I love you guys. Off, now.

551
00:59:46,520 --> 00:59:49,920
-You found her!
-Where have you been?

552
00:59:50,080 --> 00:59:56,000
- Now you don't scold her.
- It was just a question.

553
00:59:56,160 --> 00:59:58,600
I hid in the basement.

554
00:59:58,760 --> 01:00:02,480
-You can talk.
-Yes, I can say all the words again.

555
01:00:02,640 --> 01:00:08,440
Toothbrush, pyjamas,
wind, ghost and slippers.

556
01:00:08,600 --> 01:00:12,960
How can that happen
that you got your voice back?

557
01:00:13,120 --> 01:00:18,440
I think it was the shock.
- Yes, because grandpa scolded her.

558
01:00:18,600 --> 01:00:24,520
I think it was because I saw
a ghost that resembled Miss Nelly.

559
01:00:24,680 --> 01:00:27,400
Promise me you won't go down there.

560
01:00:27,560 --> 01:00:30,920
Yes, and you are dirty,
so you have to bathe.

561
01:00:31,080 --> 01:00:36,360
- I'm not dirty at all.
-Yes, and so are you. Come on.

562
01:00:40,040 --> 01:00:45,320
WAR and CHAOS

563
01:00:45,480 --> 01:00:48,480
Don't you think they'll get used to it?

564
01:00:48,640 --> 01:00:53,160
Of course.
Children are very adaptable.

565
01:00:53,320 --> 01:00:57,200
- Have you seen my pajamas?
-Isn't it in the bathroom?

566
01:00:57,360 --> 01:01:01,640
-No.
-Can't you just take another one?

567
01:01:01,800 --> 01:01:04,800
I can't find
neither does my toothbrush.

568
01:01:04,960 --> 01:01:11,000
Petra's ghost may have taken it.
Or you have become old.

569
01:01:11,160 --> 01:01:15,720
Or crazy.
I can't find my slippers either.

570
01:03:28,200 --> 01:03:31,360
-Good morning.
-Good morning.

571
01:03:31,520 --> 01:03:35,720
- Well, you're up early.
- So are you.

572
01:03:35,880 --> 01:03:38,840
I'm always up early.

573
01:03:39,000 --> 01:03:41,520
Yes.

574
01:03:41,680 --> 01:03:44,840
Should I put them in the oven?

575
01:03:46,160 --> 01:03:48,400
Yes, do it.

576
01:03:52,360 --> 01:03:55,360
- I'll get the newspaper.
-Yes.

577
01:04:24,680 --> 01:04:30,120
It's dangerous for Nelly.
According to section 27 of the Criminal Code-

578
01:04:30,280 --> 01:04:35,080
- you can end up in prison
for up to one year and six months.

579
01:04:35,240 --> 01:04:38,840
According to the police, it is a burglary,
and it is punishable.

580
01:04:39,000 --> 01:04:43,040
If we destroy the factory already tonight-

581
01:04:43,200 --> 01:04:47,120
-then we will be sent home,
and then we only bring Nelly.

582
01:04:47,280 --> 01:04:52,600
- Shall we celebrate Christmas on Martinsvej?
-Christmas on Martinsvej!

583
01:04:54,040 --> 01:04:58,480
-Hurry up to get it done.
-But how are we going to do it?

584
01:05:01,320 --> 01:05:04,000
I have a plan.

585
01:05:09,960 --> 01:05:12,120
I have a plan!

586
01:05:17,080 --> 01:05:19,880
Can't I get
say goodnight to Nelly?

587
01:05:20,040 --> 01:05:24,920
No, Peanut. It's too dangerous.
Grandma and Grandpa can't see him.

588
01:05:25,080 --> 01:05:28,600
- No, because then he ends up in prison.
-You...!

589
01:05:28,760 --> 01:05:31,400
-Yuk.
-Yes, it is.

590
01:05:31,560 --> 01:05:34,920
I think
that it sounds a little dangerous.

591
01:05:35,080 --> 01:05:41,080
So be it, but we must do
everything we can to get home.

592
01:05:41,240 --> 01:05:43,720
What's the plan, then?

593
01:05:45,000 --> 01:05:50,640
Good. Ludwig Bøg locks,
turns off and leaves the factory-

594
01:05:50,800 --> 01:05:53,320
- precisely at nine o'clock.

595
01:05:55,520 --> 01:06:00,680
Then he takes his horse
and patrols around the entire park.

596
01:06:02,720 --> 01:06:06,600
Then he returns to the castle
to make his supper.

597
01:06:10,280 --> 01:06:15,000
Birthe starts the music
at 21.15.

598
01:06:16,720 --> 01:06:21,760
Then she takes her tour of the castle
and checks everything.

599
01:06:21,920 --> 01:06:26,880
Windows, doors,
corridors, rooms. All.

600
01:06:27,040 --> 01:06:32,560
- That's why we'll use the lift.
-What are we going to use it for?

601
01:06:32,720 --> 01:06:37,880
It takes us all the way down,
past Grandma and Grandpa's window.

602
01:06:38,040 --> 01:06:42,760
We use the music
to drown out the sound of the lift.

603
01:06:42,920 --> 01:06:48,320
This is where you come in, Kirk.
When we're down, it's easy.

604
01:06:48,480 --> 01:06:53,360
Then we run all the way
from here to the factory.

605
01:06:53,520 --> 01:06:57,280
The heart of the factory is
a mixing machine.

606
01:06:57,440 --> 01:07:02,920
And if we cancel
the water supply, there will be chaos.

607
01:07:03,080 --> 01:07:07,640
Then it won't take long before grandpa
sends us back to Martinsvej.

608
01:07:07,800 --> 01:07:10,080
How did you plan to get in?

609
01:07:10,240 --> 01:07:14,520
What is the most of marzipan?

610
01:07:14,680 --> 01:07:17,000
- Almonds.
-Just.

611
01:07:18,720 --> 01:07:25,320
I put an almond as a stopper
the window, so we can crawl inside.

612
01:07:25,480 --> 01:07:30,640
There is little surveillance,
so we have to watch out for that.

613
01:07:30,800 --> 01:07:33,720
- Five minutes.
-You're crazy.

614
01:07:33,880 --> 01:07:37,600
Now we're going to sabbatical
this factory completely.

615
01:07:40,560 --> 01:07:45,120
-Come on. We have two minutes.
-Sch. Yes, yes.

616
01:07:46,720 --> 01:07:48,720
It is here.

617
01:07:55,680 --> 01:07:58,320
-Damn it, as far as it goes.
-Yes.

618
01:08:01,040 --> 01:08:03,600
-Huh?
-Do you mean that?

619
01:08:03,760 --> 01:08:09,320
What do you want? Live here forever or
move in with Nelly and Brian?

620
01:08:13,280 --> 01:08:16,439
You can direct us to the music.

621
01:08:16,600 --> 01:08:20,760
- Look at me.
-Yes, yes. I will.

622
01:08:20,920 --> 01:08:23,000
Very good. 30 seconds.

623
01:08:56,000 --> 01:08:58,960
-Now it applies.
- Take it carefully.

624
01:09:26,840 --> 01:09:28,120
Now!

625
01:09:40,160 --> 01:09:42,400
Now!

626
01:10:55,280 --> 01:10:57,280
Yes! Come on!

627
01:10:59,040 --> 01:11:01,040
Yes!

628
01:11:26,400 --> 01:11:30,000
Okay, so we're probably back where we started.

629
01:11:30,160 --> 01:11:34,600
Because it turns out that besides
our mission at the factory-

630
01:11:34,760 --> 01:11:39,760
-so had Petra and Kirk
a mission of its own at the castle.

631
01:12:22,960 --> 01:12:27,320
- I was alone when I woke up.
- Was that you, Peanut?

632
01:12:27,479 --> 01:12:30,920
- Did you get scared then?
-Yes. It was completely dark.

633
01:12:31,080 --> 01:12:35,280
But Katinka and Tristan
is out on a mission.

634
01:12:35,439 --> 01:12:38,320
Then we can hope
that they are not discovered.

635
01:12:38,479 --> 01:12:40,960
Excuse me, what's going on here?

636
01:12:42,640 --> 01:12:44,920
But for...

637
01:12:46,600 --> 01:12:49,760
Ouch! Ouch, like...

638
01:12:49,920 --> 01:12:53,680
-Shouldn't I help you?
-No!

639
01:12:53,840 --> 01:12:58,600
What in the world is going on here?
What is this supposed to represent?

640
01:12:58,760 --> 01:13:02,560
It's a funny story
which you will appreciate.

641
01:13:02,720 --> 01:13:07,600
-You can sit down, right?
-Karl, is that you?

642
01:13:07,760 --> 01:13:10,320
- I'm over here, Ella.
-Hello!

643
01:13:10,479 --> 01:13:14,240
-What's going on here?
- We have a burglar.

644
01:13:14,400 --> 01:13:19,000
- He has stolen my pyjamas.
- Yes, I can see that.

645
01:13:19,160 --> 01:13:23,960
Nelly hasn't done anything.
I was the one who took your pajamas.

646
01:13:28,439 --> 01:13:32,240
What are you thinking,
moving into my attic like this?

647
01:13:32,400 --> 01:13:35,160
Carl...

648
01:13:38,760 --> 01:13:43,040
- There is probably an explanation.
- I'd like to hear that.

649
01:13:43,200 --> 01:13:47,640
Yes, I want that too.
But now we go down and warm ourselves-

650
01:13:47,800 --> 01:13:51,200
-and sort this out.

651
01:14:25,320 --> 01:14:29,560
So there. Good work. Now, then?

652
01:14:29,720 --> 01:14:34,680
That's the mixing machine.
It stands 10-12 meters in that direction.

653
01:14:34,840 --> 01:14:38,560
But not all those pipes work
directly into the ground?

654
01:14:38,720 --> 01:14:41,200
No. Get to see.

655
01:14:43,240 --> 01:14:46,560
I think there is
a basement over there.

656
01:14:50,479 --> 01:14:52,760
It has to be that one.

657
01:14:52,920 --> 01:14:58,120
I do this. Stay tuned,
so that Bøg doesn't come down here.

658
01:14:58,280 --> 01:15:00,880
Then we'll meet at the back.

659
01:15:02,120 --> 01:15:05,439
- Take care of yourself.
-Always.

660
01:15:22,360 --> 01:15:24,520
Damn it!

661
01:15:35,720 --> 01:15:38,680
What the hell is going on?

662
01:15:40,360 --> 01:15:43,640
Okay. Okay.

663
01:16:33,600 --> 01:16:37,760
-Hurry up, Tristan.
- I had broken everything.

664
01:16:37,920 --> 01:16:43,000
I smashed the handle.
It's gushing water, it's crazy.

665
01:16:47,040 --> 01:16:51,439
-Church? Are you awake too?
-Yes.

666
01:16:51,600 --> 01:16:54,479
-Didn't I say...?
- Calm down, Karl.

667
01:16:55,880 --> 01:17:01,600
- I must have walked in my sleep.
- Yes, he does that terribly often.

668
01:17:01,760 --> 01:17:04,560
And then I was going to the toilet.

669
01:17:04,720 --> 01:17:09,439
Yes, he pees every night. Several
times. You must know that.

670
01:17:09,600 --> 01:17:15,479
-We wake up Katinka and Tristan...
- No! They are out with the dog.

671
01:17:20,800 --> 01:17:22,920
Yes?

672
01:17:29,720 --> 01:17:31,280
Hello!

673
01:17:32,479 --> 01:17:36,200
-Hello.
-Nice to see you guys.

674
01:17:36,360 --> 01:17:39,840
Was it a lovely evening walk?

675
01:17:40,000 --> 01:17:44,120
Wait a minute now.
An evening trip? At this time?

676
01:17:44,280 --> 01:17:47,560
-What is happening?
- Calm down, Karl.

677
01:17:47,720 --> 01:17:52,720
Now we go down and talk about it
as adults. And children.

678
01:17:58,400 --> 01:18:00,880
Five, six, seven, eight.

679
01:18:02,400 --> 01:18:04,760
Thank you, Tristan.

680
01:18:04,920 --> 01:18:07,080
Are you sitting well?

681
01:18:07,240 --> 01:18:11,880
- It was good that Nelly came, huh?
- Yes, it was great.

682
01:18:12,040 --> 01:18:17,600
It is not good that he is here.
He has no right to be here.

683
01:18:20,280 --> 01:18:24,400
You have exactly one hour
to leave Clausholm.

684
01:18:24,560 --> 01:18:28,880
- Otherwise, I'll call the police.
- It's past 12 o'clock.

685
01:18:29,040 --> 01:18:33,360
- There are no buses.
- Then he can go. I don't care about that.

686
01:18:33,520 --> 01:18:36,840
I want out
that man from here.

687
01:18:37,000 --> 01:18:40,600
And then I want my pajamas.

688
01:18:40,760 --> 01:18:46,400
Your pajamas?
Quiet. You'll get it, Karl.

689
01:18:46,560 --> 01:18:50,560
-Should I take it off now?
-Yes.

690
01:18:50,720 --> 01:18:55,400
- You are a simple thief.
-Stop. Now.

691
01:18:55,560 --> 01:18:58,280
There are children...

692
01:19:10,040 --> 01:19:13,680
- I think we should...
-Come on.

693
01:19:38,920 --> 01:19:41,520
Dear Dad.

694
01:19:41,680 --> 01:19:45,360
A big happy birthday.

695
01:19:45,520 --> 01:19:51,400
Your gift is that I want to work
with you a whole day at the factory-

696
01:19:51,560 --> 01:19:54,760
- so we can be together.

697
01:19:54,920 --> 01:19:58,400
You can ask me to do anything.

698
01:19:58,560 --> 01:20:02,040
i love you
above all else on earth.

699
01:20:02,200 --> 01:20:05,840
Best regards, your daughter, Irene.

700
01:20:56,120 --> 01:21:00,680
i love you See you.

701
01:21:01,800 --> 01:21:04,000
Tristan.

702
01:21:04,160 --> 01:21:06,680
- See you.
-Yes, see you.

703
01:21:11,560 --> 01:21:13,560
-Bye, Peanut.
-No.

704
01:21:13,720 --> 01:21:17,240
Yes, the friend. I have to go.

705
01:21:17,400 --> 01:21:20,080
No, Nelly. You must not go.

706
01:21:20,240 --> 01:21:23,400
Stop! Stop, everyone!

707
01:21:33,560 --> 01:21:36,360
Mr. Nelly, you must not go.

708
01:21:42,200 --> 01:21:48,760
Can't you stay here?
It's all a big misunderstanding.

709
01:21:48,920 --> 01:21:53,040
And I would like to say…

710
01:21:56,160 --> 01:21:58,600
...sorry.

711
01:21:58,760 --> 01:22:04,280
He doesn't have to go. I see
how much you love each other.

712
01:22:04,439 --> 01:22:10,560
And I'm just an old idiot who
unable to learn from my own mistakes.

713
01:22:10,720 --> 01:22:14,320
But that's over now.

714
01:22:14,479 --> 01:22:19,880
I don't want to make the same mistake with
you as I did with your mother.

715
01:22:21,360 --> 01:22:25,640
So, Mr. Nelly.
Can't imagine staying?

716
01:22:28,360 --> 01:22:30,479
Yes.

717
01:22:31,720 --> 01:22:35,160
His name is actually Miss Nelly.

718
01:22:37,600 --> 01:22:40,439
Come on, Nelly.

719
01:22:48,320 --> 01:22:51,920
Karl, your old curmudgeon.

720
01:22:52,080 --> 01:22:55,640
It was the only thing I could do.

721
01:22:55,800 --> 01:22:58,040
Thank you, my love.

722
01:23:01,120 --> 01:23:03,520
Charles! Charles!

723
01:23:05,200 --> 01:23:08,760
There has been a burglary at the factory!

724
01:23:10,080 --> 01:23:12,600
Come on! Burglary! Come on!

725
01:23:27,800 --> 01:23:32,920
Then here are fresh buns
little hero and heroine bellies.

726
01:23:33,080 --> 01:23:35,520
The world's best buns.

727
01:23:35,680 --> 01:23:40,040
- How nice that you are here.
- Thank you, Ella.

728
01:23:40,200 --> 01:23:44,960
-And nothing beats your buns.
- Nelly's buns! Nelly's buns!

729
01:23:45,120 --> 01:23:48,880
-Or tuna canapés.
- No, Ella!

730
01:23:53,439 --> 01:23:56,560
-Aren't you going to sit down?
-I don't have time.

731
01:23:56,720 --> 01:24:03,360
Everything is chaos because of the break-in
and we don't know what's wrong.

732
01:24:03,520 --> 01:24:08,720
The machines stand still and
the marzipan mixture is ruined.

733
01:24:08,880 --> 01:24:13,479
It costs us
several hundred thousand kroner a day.

734
01:24:19,600 --> 01:24:24,160
- They were good buns.
- It is Nelly who has baked them.

735
01:24:24,320 --> 01:24:28,680
- It will probably work out.
- I have a hard time seeing that.

736
01:24:28,840 --> 01:24:32,560
I just came to pick up
the insurance policy.

737
01:24:32,720 --> 01:24:37,280
- We have to say something.
-Say what, Tristan?

738
01:24:41,720 --> 01:24:46,720
- We were the ones who did it.
-Did what?

739
01:24:46,880 --> 01:24:50,200
We were the ones who destroyed the factory.

740
01:24:55,040 --> 01:24:57,040
Oh no.

741
01:25:18,479 --> 01:25:22,800
I don't understand
that no one has checked the basement.

742
01:25:22,960 --> 01:25:25,000
Sorry. I'm sorry.

743
01:25:25,160 --> 01:25:29,000
-What were you thinking?
-I don't know.

744
01:25:29,160 --> 01:25:32,320
Tristan, you have to get up.
It's too cold for you.

745
01:25:32,479 --> 01:25:37,360
We all need buckets at the castle.
We need to empty this now.

746
01:25:37,520 --> 01:25:42,120
No. I know who to call.

747
01:25:44,000 --> 01:25:49,400
Only one man could save us
this: the world's best Brian.

748
01:25:49,560 --> 01:25:52,240
-You have to help me.
- I'm on my way.

749
01:26:08,680 --> 01:26:14,760
It's harder than I thought.
Shine a little more, and hold it.

750
01:26:47,640 --> 01:26:52,160
Damn, how tough you are.
Now you are a real plumber.

751
01:27:00,920 --> 01:27:05,520
Hello, sweetie.
Is this where you hide?

752
01:27:07,000 --> 01:27:10,120
Would you like to join us for lunch?

753
01:27:12,600 --> 01:27:14,800
Are you feeling well?

754
01:27:14,960 --> 01:27:17,680
- The friend?
-Yes, it's okay.

755
01:27:20,920 --> 01:27:24,760
You don't seem all right.
Is there something wrong?

756
01:27:24,920 --> 01:27:28,360
It's just... So...

757
01:27:28,520 --> 01:27:33,320
Soon you and Nelly will go home,
and we will stay here.

758
01:27:36,760 --> 01:27:41,720
I think you can get
come and visit Martinsvej.

759
01:27:41,880 --> 01:27:45,720
I don't want to come visit.
I want to come home.

760
01:27:49,360 --> 01:27:52,200
I understand that, my friend.

761
01:27:55,000 --> 01:27:59,920
Maybe you should take a small...

762
01:28:17,400 --> 01:28:23,800
First I would like to say thank you-

763
01:28:23,960 --> 01:28:26,400
- to you, Nelly.

764
01:28:26,560 --> 01:28:30,720
Because you moved into the castle.

765
01:28:33,920 --> 01:28:37,240
And so I think
that we should give a toast-

766
01:28:37,400 --> 01:28:41,200
-for the saviors of the factory,
Tristan and Brian.

767
01:28:41,360 --> 01:28:44,000
-Bowl!
-Bowl!

768
01:28:45,080 --> 01:28:47,160
Good work.

769
01:28:47,320 --> 01:28:50,560
It's not that bad
to be a plumber?

770
01:28:50,720 --> 01:28:55,479
Well, one can always need one.
I have learned that now.

771
01:29:00,040 --> 01:29:04,240
The last month
has been quite special-

772
01:29:04,400 --> 01:29:08,800
-for all of us, one might say.

773
01:29:08,960 --> 01:29:14,240
But you should know that grandma and I
are so incredibly happy about-

774
01:29:14,400 --> 01:29:17,479
- that we have found you again.

775
01:29:26,720 --> 01:29:28,360
But...

776
01:29:29,479 --> 01:29:32,840
...we are not young people anymore.

777
01:29:34,960 --> 01:29:39,560
So therefore we have
jointly decided...

778
01:29:42,040 --> 01:29:45,479
...that if that's what you want-

779
01:29:45,640 --> 01:29:49,920
- and if you get it
for Brian and for Nelly...

780
01:29:51,120 --> 01:29:54,360
...that's how grandma and I think-

781
01:29:54,520 --> 01:29:59,840
- that you should move with them
home to Martinsvej.

782
01:30:01,320 --> 01:30:06,120
- We really want that.
- Yes, we would like to.

783
01:30:10,040 --> 01:30:12,800
Thank you, Carl.

784
01:30:14,320 --> 01:30:18,000
Ella, thank you very much.

785
01:30:20,560 --> 01:30:25,800
It is not that
we don't like you. We do that now.

786
01:30:25,960 --> 01:30:28,320
I know that, my love.

787
01:30:28,479 --> 01:30:32,280
I'm not sorry.
I'm just moved.

788
01:30:32,439 --> 01:30:35,360
That's how getting old is.

789
01:30:56,520 --> 01:30:59,000
Thanks, grandpa.

790
01:31:08,880 --> 01:31:10,880
What do you say, then?

791
01:31:11,040 --> 01:31:15,640
Think what a little word like "sorry"
can perform miracles.

792
01:31:15,800 --> 01:31:20,120
Grandma and Grandpa are
the best grandparents in the world.

793
01:31:20,280 --> 01:31:24,320
Brian was right.
You must never lose hope.

794
01:36:14,840 --> 01:36:18,840
Translation: Tilda Appelberg
Scandinavian Text Service




